القائمة الرئيسية

الصفحات

لمحة عن تخصص الترجمة في التعليم المفتوح

 ضمن الحديث عن تخصصات التعليم المفتوح في الجامعات السورية لابد من التطرق إلى تخصص الترجمة والذي يعد أحد أقوى تخصصات التعليم المفتوح على الإطلاق، وهو يتبع كلية الآداب والعلوم الإنسانية ويعادل تخصص اللغة الإنكليزية في بقية الجامعات الحكومية.

تخصص الترجمة في التعليم المفتوح

تخصص الترجمة في التعليم المفتوح

إن تخصص الترجمة واضح من تسميته يهتم بالترجمة ويبتعد قليلاً عن عالم الأدب والنقد الأدبي والتعليم ويركز على العمل في مهارات الترجمة، مدة دراسة التخصص 4 سنوات دراسية تنتهي بحصول الطالب على إجازة في الترجمة من كلية الآداب والعلوم الإنسانية.

مجالات عمل خريجي الترجمة

يمكن للخريجين العمل في مجالات متعددة منها العمل في الترجمة المحلفة وافتتاح مكتب ترجمان محلف، أو العمل الترجمة الفورية ومتابعة ماجستير الترجمة الفورية الموجود في المعهد العالي للترجمة والترجمة الفورية بجامعة دمشق والذي يقبل خريجي التعليم المفتوح أيضاً.

لا يسمح لخريج الترجمة بالتدريس في المدارس

من الوظائف الممنوعة على خريجي الترجمة في الوقت الراهن، العمل في مجال التعليم المدرسي وتتذرع وزارة التربية بأن خريج الترجمة لا يستطيع العمل في سلك التعليم بسبب عدم احتواء التخصص على مقررات تؤهل الخريج لإدارة الصف والبدء بالتدريس، طبعاً هذه الحجة ضعيفة وسيأتي يوم يسمح فيه لخريجي الترجمة بالعمل ضمن المدارس ولكن في الوقت الراهن يمكن للخريج العمل في مختلف مجالات الترجمة وأيضاً شغل الوظائف الإدارية، مثل إدارة الاستيراد والتصدير وإدارة المنشآت.

إن عدم سماح وزارة التربية لخريجي الترجمة بالعمل في المدارس لا يعني عدم الاعتراف بشهادات الخريجين، ولكنها مسألة مرتبطة بأصول المهنة وقد يتم حلها في المستقبل القريب، أما بقية مجالات العمل فهي متاحة لجميع الطلاب، أنا أعتبر هذا التخصص قوياً جداً ضمن تخصصات التعليم المفتوح ويحتل الترتيب الأول أو الثاني، أنصح بالتسجيل فيه.

العمل عن بعد وتدريب الطلاب

يمكن للخريجين العمل عن بعد من خلال مواقع العمل المستقل والحصول على تعهدات ترجمة أوراق مقابل أجر جيد جداً، كما يمكن أيضاً العمل في تدريب اللغة الإنكليزية للطلاب ضمن معاهد اللغات والكومبيوتر.

العمل في مجال الإدارة متاح أيضاً

يسمح القانون السوري لأي خريج جامعي بممارسة وظيفة الإدارة، ولهذا تطلب الشركات خريجي اللغة الإنكليزية والترجمة للوظائف الإدارية التي تتطلب إتقان اللغة الإنكليزية، وهي فرصة قوية تساعد الخريجين على إيجاد الكثير من فرص العمل.

حسام الخوجه
حسام الخوجه
‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏كاتب محتوى ومحاضر في تقنيات الصحافة والإعلام، مدرب مهارات العمل عن بعد والتسويق الرقمي.