إن ترجمة القرآن الكريم واعتماد نسخة أجنبية من المصحف بديلة عن النسخة العربية هو أمر لا يصح لغوياً، ولكن ترجمة معاني القرآن الكريم الواردة في الكتاب إلى اللغات الحية كاللغة الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية وغيرها، قد تساهم في شرح وإيضاح الدين الإسلامي لمن لا يتقن اللغة العربية.
من المستحسن لمن لا يتقن العربية أن يحاول تعلمها كي يفهم القرآن الكريم كما نزل على سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم، ولا يصح أن يكتفي الإنسان بترجمة دلالية معنى الآيات والتي قد تختلف باختلاف تفسير معاني الآيات وتدبرها عبر الزمن.
ترجمة معاني القرآن إلى الإنجليزية وغيرها
لقد وجدت من المفيد نشر ترجمة معنى سور وآيات القرآن الكريم إلى لغات كثيرة من بينها اللغة الإنكليزية، الفرنسية، الصينية، البرتغالية، الإندونيسية، الفيتنامية واللغة التركية، كونها اللغات الأوسع انتشاراً على مستوى العالم، واخترت من الترجمات ترجمة مجمع الملك فهد بن عبد العزيز في المملكة العربية السعودية المنقحة علمياً، يحوي المصحف الإلكتروني بصيغة PDF على الترجمة الكاملة لمعاني القرآن الكريم بالإضافة إلى النص الأصلي باللغة العربية، وهي نسخة قابلة للقراءة والطباعة.
نسخة من القرآن الكريم باللغة العربية
يمكنك أيضاً تنزيل نسخة من القرآن الكريم باللغة العربية مجاناً والاحتفاظ بها في حاسوبك أو هاتفك المحمول ومراجعتها في كل الأوقات، بصيغة PDF غير قابلة للتعديل.
تحميل نسخة من القرآن الكريم PDF
تحميل ترجمة معاني القرآن الكريم PDF
تستطيع الآن تنزيل كتاب من كتب ترجمات معاني القرآن للإنجليزية وبلغات مختلفة والاستفادة منها لشرح مقاصد الكتاب للمسلمين وغير المسلمين ممن لا يتقنون اللغة العربية، وإجراء الدراسة، البحث والتدبر في الآيات واكتشاف دلالية المعاني المختلفة، علماً أن حجم النسخة الواحدة يفوق 200 ميغا بايت.